Selasa, 06 September 2011

Lesson Study 1: Getting There

English for Study in Australia
BAHASA INGGRIS UNTUK STUDI DI AUSTRALIA
Lesson 1: Getting There
Pelajaran 1: Tiba di Australia
L1 Pria Halo, saya Tito Ambyo
L1 Wanita Dan saya Sylvia Yazid dari Radio Australia.
L1 Pria Selamat datang dalam kursus Bahasa Inggris untuk Studi di Australia, disusun oleh
Lembaga Bahasa AMES Melbourne, Australia.
L1 Wanita Bahasa Inggris untuk Studi di Australia yang terdiri dari 26 pelajaran ini akan
membantu anda mempersiapkan diri untuk belajar dan tinggal di Australia. Sambil
mengikuti pengalaman dari empat mahasiswa internasional di kota Melbourne, anda
akan belajar banyak tentang budaya dan kehidupan di perguruan tinggi Australia.

L1 Wanita Pelajaran 1. Tiba di Australia..
Dalam pelajaran ini anda akan belajar tentang prosedur di bandar udara Australia,
termasuk pertanyaan apa saja yang bakal ditanyakan pada saat anda tiba. Dan ada
beberapa saran yang berguna tentang bagaimana mendaftar ke lembaga-lembaga
pendidikan dan bagaimana meminta visa ke Australia.
L1 Pria: Mari kita mulai. Pertama anda akan mendengar percakapan dengan
terjemahannya. Setelah itu anda akan diberi kesempatan untuk berlatih
mengucapkan kalimat dan ungkapan yang penting dari percakapan tersebut, tetapi
disarankan anda mencoba sendiri mengulang seluruh percakapan. Bahasa yang
digunakan disini adalah bahasa Inggris Australia. Percakapan selengkapnya dalam
bahasa Inggris dapat di-download dari website Radio Australia.
Dalam pelajaran ini kita bertemu dengan dua pelajar internasional, Rocky dan
Angel, dari negara yang berbeda, ketika mereka baru pertama kali menginjakkan
kaki di bumi Australia.
Sebelum mengambil bagasi mereka harus melewati pemeriksaan imigrasi.
Airport speaker
Announcement:

All travellers holding Australian passports please move to the queue on the left.
L1: Semua pemegang paspor Australia dimohon menuju ke antrian sebelah kiri.
Angel: Hi.
L1: Hai.
Rocky: Hi!
L1: Hai!
Angel: I think you might be in the wrong line. Your passport doesn’t look Australian.
L1: Kamu mungkin berada di antrian yang salah. Paspor kamu kelihatannya bukan
paspor Australia.
Rocky: Oh. But there are a lot of Asian people in this line. Look.
L1: Oh. Tapi kok banyak orang Asia di antrian ini. Coba lihat.
Angel: Well, I guess there must be a lot of Asian Australians.
L1: Yah mungkin banyak orang Australia yang keturunan Asia.
Rocky: Really! I wondered why this line was moving so fast. Thanks. I’m a bit jetlagged. I’m
not paying attention.
L1: Oh ya! Tadi saya sempat berpikir kenapa antrian ini cepat sekali majunya. Terima
kasih. Saya agak jetlagged, jadi tidak memperhatikan.
Officer: Next in line please.
L1: Berikutnya, silahkan.
Angel: That’s me. Might see you out there. Maybe you should move to the back of this
line.
L1: Giliran saya. Mungkin kita ketemu lagi diluar. Mungkin sebaiknya kamu pindah ke
ujung antrian ini.
Rocky: Thanks.
L1: Terima kasih.
Officer: And what is the purpose of your visit?
L1: Dan tujuan anda datang ke Australia?
Angel: Study.
L1: Untuk belajar.
Officer: Could I see your letter of Acceptance, please?
L1: Boleh saya lihat surat penerimaannya?
Could I see your letter of Acceptance, please?
Angel: Sure.
L1: Boleh.
Officer: Next, please.
L1: Berikutnya, silahkan.
Rocky: Good morning.
L1: Selamat pagi.
Officer: Hello. Your passport please.
L1: Halo. Bisa lihat paspornya?
Officer: What’s the purpose of your visit?
L1: Apa tujuan anda datang ke Australia?
Rocky: I’m a tourist.
L1: Saya turis.
Officer: Could I have your Incoming Passenger card please?
L1: Bisa lihat kartu kedatangannya?
Rocky: Um…
Officer: The yellow card. The one you filled out on the plane.
L1: Kartu yang kuning. Yang anda isi waktu di pesawat.
Rocky: Oh, do you mean this one?
L1: Oh, maksudnya yang ini?
Officer: Yes, but you have to fill it out.
L1: Ya, tapi harus diisi.
Rocky: Oh.
Officer: If you could fill it out over there, sir.
L1: Anda dapat mengisinya disana.
Rocky: And then do I wait in line again?
L1: Lalu apakah saya harus ngantri lagi?
Officer: Look we’ll try to send you to the top of the line again, but it might not be possible.
Next!
L1: Coba nanti kami usahakan supaya anda bisa langsung ke depan, tapi
kemungkinan tidak bisa. Berikutnya, silahkan.
L1 Male: Anda sudah bertemu dengan Rocky dan Angel. Rocky nampaknya agak bingung
pada awal kedatangannya di Australia. Padahal ia mungkin akan bisa lebih
menghemat waktu dan tidak perlu repot seandainya ia mendengarkan dan
memperhatikan baik-baik dan berusaha mendapatkan informasi yang cukup tentang
Australia.
Ketika di pesawat, perhatikan semua pengumuman dan kalau tidak mengerti,
tanyakan kepada awak pesawat. Rocky seharusnya bisa menghemat waktu kalau
saja ia mengisi kartu perjalanannya sebelum mendarat.
L1 Female: Rocky tidak mengira bakal melihat begitu banyak wajah Asia di Australia. Ada
baiknya kalau anda mencari informasi tentang Australia sebelum berangkat.
Misalnya, tahukah anda bahwa kira-kira satu dari empat orang Australia lahir di luar
negeri, atau bahwa ada lebih dari seratus kelompok etnis di Australia?
Salah-satu keuntungan dari masyarakat yang begitu kaya dan beragam adalah
anda dapat menjumpai berbagai macam makanan internasional yang otentik di
banyak restoran.
L1 Male: Rocky datang ke Australia dengan visa turis, tetapi karena Angel datang dengan
visa pelajar, ia diminta oleh petugas pabean untuk menunjukkan surat penerimaan
dari perguruan tinggi dimana ia akan belajar.
Mungkin anda tidak akan diminta seperti itu, tetapi jangan lupa membawa semua
dokumen penting yang asli dalam tas tangan dan fotokopinya dalam koper. Dalam
study notes di website Radio Australia, anda akan temui daftar umum dokumen
yang harus dibawa kalau anda datang dengan visa pelajar.
Nanti dalam pelajaran ini, kita akan membicarakan dimana dan bagaimana
mengajukan permohonan berbagai tipe visa Australia, tetapi sekarang, mari kita
berlatih bahasa Inggris.
L1 Male: Nah, kita sudah mendengar sedikit apa yang ditanyakan kepada Angel dan Rocky
ketika mereka melewati pemeriksaan imigrasi.
Meskipun Rocky merasa kecewa karena harus ngantri lagi, ia tetap sopan. Ia tidak
menyapa petugas dengan panggilan “sir” dan memang tidak harus begitu. Itu tidak
perlu dan akan dianggap terlalu formal … tetapi disarankan untuk tetap berlaku
sopan, sekalipun anda capek dan harus menunggu padahal jadwal anda padat.
Mari kita berlatih menggunakan beberapa ungkapan dan kalimat yang penting yang
biasa digunakan di bandar udara.
Pertama anda akan mendengar terjemahannya, kemudian dengarkan baik-baik dan
ulangi dalam bahasa Inggris.
L1: Terima kasih.
English: Thanks.
L1: Ya.
English: Yes.
L1: Belajar.
English: Study.
L1: Saya pelajar.
English: I’m a student.
L1: Saya turis.
English: I’m a tourist.
L1: Ya, saya mengepak sendiri tas saya.
English: Yes, I packed my bags myself.
L1: Maaf.
English: Excuse me.
L1: Dimana tempat mengambil bagasi?
English: Where’s the luggage carousel?
L1: Maaf, toiletnya dimana, ya?
English: Excuse me, where are the toilets?
L1: Maaf, tempat penjemputan mahasiswa internasional dimana, ya?
English: Excuse me, where’s the international student pick up point?
L1: Maaf.
English: I’m sorry.
L1: Saya tidak mengerti
English: I don’t understand.
L1: Boleh saya minta penerjemah?
English: Could I have an interpreter, please?
L1 Female: Voxpop.
Sekarang mari kita dengarkan wawancara dengan seorang pelajar internasional.
Interviewer: Maaf?
Male Student: Ya?
Interviewer: Kamu pelajar disini, kan?
Male Student: Ya.
Interviewer: Boleh saya bertanya untuk Radio Australia?
Male Student: Tentu saja. Silahkan.
Interviewer: Bisa kamu cerita tentang pengalaman pertamamu di Australia?
Male Student: Oh yeah. Saya ingat sekali. Saya mendapat masalah di bandar udara karena
membawa bebek dalam koper.
Interviewer: Bebek?
Male Student: Yeah, bebek panggang. Ibu saya yang memasaknya. Itu oleh-oleh untuk
keluarga tempat saya akan tinggal. Saya sudah declare waktu mengisi
formulir, tapi petugas pabean mengatakan saya harus membuangnya
sebelum melewati karantina. Saya katakan itu untuk oleh-oleh, dan rasanya
enak sekali, tapi dia bilang tidak ada bedanya. Maka saya pergi mengambil
koper dan sebelum saya sempat membuang bebek itu ke tempat sampah,
beberapa anjing mulai mengendusi koper saya. Tentu saja mereka mencium
bau bebek itu.
Interviewer: Terus apa yang terjadi?
Male Student: Kemudian petugas datang dan menyita bebek saya. Saya tidak bermasalah
karena sudah declare di formulir, tapi karena itu barang yang dilarang, saya
tidak boleh membawanya.
Tapi saya tidak cerita pada ibu saya. Dia bisa marah sekali.
Interviewer: Yeah terbuang percuma jadinya, ya?
Male Student: Yeah, mungkin seharusnya saya membaca peraturannya sebelum datang ke
Australia.
Interviewer: Ya, terima kasih waktunya… dan mudah-mudahan senang disini.
Male Student: Sama-sama.
L1 Male Jangan lupa mengecek peraturan karantina Australia sebelum anda berangkat.
Untuk mengetahui apa yang boleh dan apa yang tidak boleh anda bawa, ketik saja
kata-kata Australian, quarantine, requirements di search engine internet anda atau
mintalah daftar terkini dari agen anda.
Sesudah keluar dari pesawat, anda akan melewati pemeriksaan imigrasi dan
kemudian mengambil bagasi. Bandar-bandar udara Australia menggunakan anjing
pelacak untuk mencek tas penumpang yang baru tiba, apakah ada produk makanan,
tanaman atau binatang yang dilarang berdasarkan peraturan karantina.
Petugas bandara membawa anjing pelacak ini di sekitar ban berjalan tempat
pengambilan bagasi dan kalau ada anjing pelacak mendekat, taruhlan bagasi anda
di lantai dan mundur selangkah sampai anjing itu pergi. Anjing itu akan tetap berada
dekat tas anda kalau ia mencium sesuatu yang mencurigakan dan petugas
kemudian akan membuka dan menggeledah bagasi anda. Jangan takut pada anjing
pelacak. Mereka tidak berbahaya dan tidak menggigit.
Kartu kedatangan adalah dokumen resmi. Semua informasi disana harus benar.
Juga jangan lupa men-declare atau melaporkan uang kalau anda membawa dalam
jumlah besar, sebagaimana diminta dalam kartu kedatangan. Jika anda ketahuan
membawa uang yang tidak dilaporkan, ada konsekwensi hukumnya dan
kemungkinan akan disita. Pokoknya, kalau ragu, declare saja.
Anda akan menemukan alamat website pabean Australia dalam study notes untuk
pelajaran ini. Bacalah bagian Duty Free Concession. Jika anda membawa suatu
barang lebih dari jumlah yang telah ditentukan, anda harus membayar pajak atas
semuanya, bukan hanya kelebihannya. Misalnya, anda boleh membawa satu karton
rokok. Kalau membawa dua karton, anda harus membayar pajak untuk keduanya.
LATIHAN
L1 Female Sekarang anda akan mendengar sebagian dari percakapan hari ini dalam bahasa
Inggris. Anda akan diberi waktu untuk mengulang setiap kalimat penumpang. Coba
dengarkan dan ulangi.
Officer: And what’s the purpose of your visit?
Angel: Study.
Officer: Could I see your Letter of Acceptance please?
Angel: Sure.
Officer: Hello. Your passport please. What’s the purpose of your visit?
Rocky: I’m a tourist.
Officer: Could I have your Incoming Passenger Card please? The white form. The one you
filled out on the plane.
Rocky: Oh, do you mean this one?
Officer: Yes, but you have to fill it out.
Rocky: Oh.
Officer: If you could fill it out over there, sir.

Rocky: And then do I wait in line again?
Officer: Look we’ll try to send you to the top of the line again, but it might not be possible.
Next!

L1 Female: Sebelum anda meminta visa pelajar, anda harus sudah diterima untuk belajar
penuh-waktu di sebuah lembaga pendidikan di Australia. Sebagian besar
mahasiswa internasional harus mengikuti kursus ELICOS selama 10 sampai 20
minggu sebelum mulai belajar di perguruan tinggi. Dan anda harus menjalani tes
penempatan bahasa Inggris sebelum diterima di ELICOS
ELICOS singkatan dari English Language Intensive Courses for Overseas
Students (Kursus Bahasa Inggris Intensif untuk Mahasiswa Internasional). Ada
lebih dari 200 kursus ELICOS terakreditasi di seluruh Australia. Pastikan bahwa
sekolah dimana anda mendaftar diatur oleh sebuah badan pemerintah seperti
National English Language Training Accreditation Scheme (NEAS) dan the
Australian Council for Private Education and Training yang menjamin standar
penyajian ELICOS yang tinggi. Anda akan menemukan daftar penyelenggara
ELICOS pada Useful Internet Sites di akhir pelajaran ini.
Banyak lembaga ELICOS menyalurkan mahasiswanya langsung ke lembaga
perguruan tinggi tertentu sehingga ada baiknya mengecek apakah lembaga yang
anda tuju dapat menyalurkan anda ke studi yang anda inginkan.
L1 Male: Setelah anda memutuskan jurusan apa yang akan anda ambil, kemana anda minta
visa? Ya, itu tergantung dari negara mana anda mengajukan permohonan. Di
beberapa negara, sudah menjadi standar untuk menggunakan jasa seorang agen
migrasi. Ada banyak agen yang terkenal tetapi anda disarankan memilih agen yang
direkomendasikan oleh orang yang anda percayai. Atau, kalau anda memilih untuk
tidak menggunakan jasa agen, anda dapat mengajukan permohonan langsung ke
Australian High Commission atau Kedutaan Australia di negara anda.
Permohonan visa dapat diproses dalam waktu tiga minggu tetapi disarankan anda
mengajukannya 12 minggu sebelum kursus dimulai. Australia adalah masyarakat
yang egalitarian: nama, kekayaan dan status sosial tidak akan mempengaruhi
seberapa cepatnya permohonan anda diproses. Semua permohonan diproses
berdasarkan kepatutannya dan diproses sesuai urutan pengajuannya.
Untuk memastikan bahwa permohonan anda diproses secepat mungkin, ikuti
pedoman Kedutaan tentang urutan dokumen yang benar dalam file permohonan
visa anda. Situs tentang presentasi file dapat anda temui di study notes.
L1 Female: Dalam pelajaran ini kita akan berlatih mengucapkan bunyi “s”. Ulangi tongue
twister ini untuk latihan mengucapkan “s” pada awal dan akhir kata. Perhatikan
perbedaan antara bunyi “s” dan bunyi “z” . Misalnya “rice” adalah makanan pokok
kita, sedangkan “rise” berarti bangkit. Perhatikan bahwa bunyi “s” dapat dieja
dengan huruf “S” atau “C”, sedangkan bunyi “z” dapat ditulis dengan huruf “Z”
atau “S”
Mari kita berlatih. Coba dengarkan dan ulangi.
English: Rice
Rise
Rice
Rise

L1 Female: Dan sekarang tongue twister-nya. Coba dengarkan dan ulangi sesering mungkin.
English: Stand still while we search your suitcase.
Stand still while we search your suitcase.
L1 Male: Untuk selanjutnya ikuti Bahasa Inggris untuk Study di Australia, Pelajaran 2, “Halo
dan selamat datang”. Dan jangan lupa membuka website Radio Australia,
radioaustralia.net.au dan klik radioaustralia.net.au/Indonesian untuk mempelajari
percakapan, study notes dan latihan dari pelajaran hari ini.
Bahasa Inggris untuk Studi in Australia disusun oleh Lembaga Bahasa AMES
Melbourne, Australia. Untuk mendapatkan informasi lebih jauh tentang belajar
bahasa Inggris di AMES, anda dapat membuka situs internet ames.net.au.
END OF LESSON 1

0 komentar:

Poskan Komentar

Friends

Followers

Fave This

Belajar Bahasa Inggris Copyright © 2009 Not Magazine 4 Column is Designed by Ipietoon Sponsored by Dezigntuts